Tafsiri ya "Kayu" hadi Kiswahili
Ubao, mti, fimbo ndizo tafsiri kuu za "Kayu" hadi Kiswahili.
-
Ubao
Perkataan Yunani yang diterjemahkan sebagai “salib” bermaksud “sebatang tiang,” “sebatang kayu,” atau “sebatang pokok.”
Neno la Kigiriki ambalo limetafsiriwa “msalaba” kihalisi linamaanisha “nguzo,” “ubao,” au “mti ulionyooka.”
-
Onyesha tafsiri zilizozalishwa na algorithimu
Tafsiri za kiotomatiki za " Kayu " hadi Kiswahili
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Tafsiri zilizo na tahajia mbadala
-
mti
nounDua orang lelaki diperlukan untuk mengangkat buah-buahan ini pada sebatang kayu.
Kinataka wanaume wawili wakibebe kwa mti.
-
fimbo
nounApabila saya menolak, saya ditumbuk dan dipukul dengan belantan kayu.
Nilipokataa, walinipiga ngumi na vilevile kwa kutumia fimbo ya mbao.
-
msitu
noun -
ubao
noun19 Malanglah orang yang berkata kepada sekeping kayu, “Bangunlah!”
19 Ole wake anayekiambia kipande cha ubao, “Amka!”
Maneno sawa na "Kayu" yenye tafsiri katika Kiswahili
-
Kuni
-
kuni
-
Mdalasini
-
gamba
-
Kifimbo Waa
-
kifimbocheza