Tafsiri ya "Allah" hadi Kiindonesia

Tuhan, Allah, allah ndizo tafsiri kuu za "Allah" hadi Kiindonesia.

Allah
+ Weka

Kamusi ya Kiswahili-Kiindonesia

  • Tuhan

    proper
  • Allah

    proper

    Kwa hiyo tangu pale pale mwanzoni, ushuhuda waonyesha kwamba wafuasi wengi hawakumnyenyekea Allah kwa njia ambayo Muḥammad alikusudia.

    Jadi dari permulaan, banyak penganut ternyata tidak berhasil tunduk kepada Allah dengan cara yang dimaksudkan Muhammad.

  • Onyesha tafsiri zilizozalishwa na algorithimu

Tafsiri za kiotomatiki za " Allah " hadi Kiindonesia

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Tafsiri zilizo na tahajia mbadala

allah
+ Weka

Kamusi ya Kiswahili-Kiindonesia

  • allah

    Lakini “Allah” hulingana na neno la Kiebrania ʼElo·himʹ, wingi wa fahari wa neno ʼelohʹah (mungu).

    Tetapi, ”Allah” sama dengan kata Ibrani ʼElo·himʹ, keagungan dalam bentuk jamak dari kata ʼelohʹah (allah).

Weka

Tafsiri za "Allah" hadi Kiindonesia katika muktadha, kumbukumbu ya tafsiri