Tafsiri ya "Ngano" hadi Kiindonesia

Fabel, Gandum, terigu ndizo tafsiri kuu za "Ngano" hadi Kiindonesia.

Ngano
+ Weka

Kamusi ya Kiswahili-Kiindonesia

  • Fabel

    Katika nyakati za kisasa ambapo kuna wahakiki wa Biblia, mara nyingi kitabu hicho kimesemwa kuwa ni ngano, hekaya, au hadithi ya kubuniwa tu.

    Pada era kritik tinggi zaman modern, buku itu kerap dicap sebagai fabel, legenda, mitos, atau fiksi.

  • Gandum

    Ngano ilihifadhiwa katika maghala ili itumiwe wakati wa njaa.

    Gandum ditimbun guna menutupi panen yang kurang.

  • Onyesha tafsiri zilizozalishwa na algorithimu

Tafsiri za kiotomatiki za " Ngano " hadi Kiindonesia

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Tafsiri zilizo na tahajia mbadala

ngano noun sarufi
+ Weka

Kamusi ya Kiswahili-Kiindonesia

  • terigu

    noun

    Ijapokuwa tortilla zilizopikwa kwa unga wa ngano huliwa pia katika baadhi ya maeneo huko Mexico, hazipendwi sana na Wamexico.

    Meskipun tortilla dari tepung terigu juga merupakan hidangan di beberapa tempat di Meksiko, dampaknya terhadap kebudayaan Meksiko terbatas.

  • gandum

    noun

    Yesu alikuwa ametabiri jambo hilo katika mfano wake wa ngano na magugu.

    Yesus telah menubuatkan perkembangan ini dalam perumpamaannya tentang gandum dan lalang.

Picha zilizo na "Ngano"

Maneno sawa na "Ngano" yenye tafsiri katika Kiindonesia

Weka

Tafsiri za "Ngano" hadi Kiindonesia katika muktadha, kumbukumbu ya tafsiri